Una bibliotecaria nella piccola città di Eutin, in Germania, lavora per preservare le parole e lo spirito dei fumetti dell’universo di Donald Duck, scritti oltre mezzo secolo fa. Ha lanciato una petizione alla casa editrice tedesca Egmont Ehapa Verlag, chiedendo loro di non snaturare le traduzioni tedesche di Erika Fuchs, storica traduttrice di fumetti. E, secondo lei, di non sacrificare la qualità dei testi al “politicamente corretto”. …
Leggi il resto su: Read More ActuaLitté