2 Marzo 2021 12:50

afNews: Fumetto e dintorni in English, en Français, in Italiano…

I lettori esteri (e giornalisti e professionisti italiani del Fumetto e dintorni) sono abituati a vedere su afNews (sia nel blog, sia nei social, sia nelle reti collegate) notizie in rilancio in diverse lingue (inglese e francese, spesso, ché sono le più frequentate in Italia, talora spagnolo, magari tedesco, giapponese e altro, chissà…) e sanno bene che, anche non conoscendole adeguatamente, possono ricorrere ai Traduttori per andare nel dettaglio (o chiedere a me, quando necessario). Ma titoli e presentazione, in genere, sono in grado di afferrarli quanto basta per decidere se approfondire o meno.
La linea di pubblicazione dei rilanci esteri che ho scelto a suo tempo, è quella di offrire ai nostri speciali 4 lettori, la lettura degli articoli originali (anche perché alcuni dei 4 lettori sono articolisti a loro volta e usano queste segnalazioni selezionate tramite afNews per trarne a loro volta post per i loro blog, i loro siti, le loro agenzie, i loro giornali ecc.).
Quando riesco propongo una mia traduzione al volo per le lingue che ho studiato. Ma tieni conto che, nonostante io passi tutto il giorno al computer, sfogliare decine di migliaia di news ogni singolo giorno dell’anno, più volte al giorno dato che arrivano da fusi orari diversi, è davvero arduo per una persona sola, per cui di solito non ho il tempo per tradurre tutto, né per mettere tutto qui nel blog di afNews, così molto altro lo metto solo velocemente (spesso in diretta) sulle pagine afNews di Facebook e/o Twitter e/o Instagram (che trovi sempre nella barra laterale di afnews.info). Grazie per la pazienza.
E, finché ce la faccio, leggi, guarda, divertiti e, non essere egoista, condividi!