#tintin #bandedessinee #linguistica – Il Console di Syldavia Jean-Jacques DE GHEYNDT, noto anche per il suo eccezionale volume di linguistica EĂŻ ben ek, eĂŻ blaaiv ek! dedicato all’analisi delle lingue Syldava e Arumbaya in connessione con il brussellese, edito da Bernardiennes, ha recentemente realizzato una breve analisi del rapporto tra il brussels vlom (il dialetto fiammingo di Bruxelles) e la lingua della Syldavia usata nelle avventure di Tintin. Guido Vogliotti, as usual, lo ha tradotto per te, e il Console di Syldavia in Taurinia è ben lieto di proportelo al link in coda.
Se questa sintetica dissertazione ti avrĂ incuriosito, vorrai approfondire con l’affascinante libro di De Gheyndt, che si trova qui:
https://www.science-zwanze.be/.
Trovi la pagina con la dissertazione di De Gheyndt qui:Â
https://www.afnews.info/w22/syldavie-taurinie/il-dialetto-di-bruxelles-in-tintin/