arabafeniceNews - ISSN 1971-1824 - non profit journalism and daily news from the world of fumetti, comics, bd since 1995 - founded & directed by Gianfranco Goria - tel/fax (+39)178.2210472 - af-redazione at afnews.info
Abbonati alla afNewsletter! Click qui.
Mazzarri aspetta De Laurentiis \"Ho un contratto, voglio rispettarlo\" - Google, pugno duro coi pirati 250mila link rimossi ogni settimana - Papa: \"Il vento scuote la casa di Dio ma la casa costruita nella roccia non cade\" - Grillo: \"Nonostante bombe arriveremo a Roma Il cambiamento iniziato non si può arrestare\" - Monti a Bergamo fra applausi e fischi Aereo con scritta: \"Basta tasse\" - \"Vogliamo un segnale forte dagli azzurri Lutto al braccio per lo sterminio dei cani\" - Malia Obama al concerto dei One Direction - L\'espresso della mafia imposto ai bar la Finanza sequestra la \"Caffè Floriò\" - Cuba, la donna con il barracuda - Bankia chiede al governo spagnolo 19 miliardi di euro per non fallire - In manette De Cristofaro affiliato al clan Polverino


Treccani? Gulp!

Treccani? Gulp!

TreccaniRiceviamo: Nello Speciale intitolato Gulp! La lingua delle nuvolette, sul Portale della Treccani (www.treccani.it, sezione “Lingua italiana”), a partire da venerdì 2 marzo 2012, cinque studiosi (tra i quali un grande esperto di fumetti, Luca Raffaelli, e una storica della lingua che ha dedicato studi d’insieme alla lingua del fumetto, Silvia Morgana) si cimentano con l’eloquio vario e stratificato di paperi e topi, giovinette giapponesi, fricchettoni del Settantasette… non prima di aver tratteggiato un quadro generale delle caratteristiche della lingua italiana contemporanea alle prese con vignette, strisce e balloon, contenitori di un genere che tende a travalicare i generi e a farsi, negli esiti più validi (sia pop che autoriali), libera espressione. Luca Raffaelli (L’Italia a strisce) traccia i percorsi di avvicinamento del fumetto italiano (dal secondo dopoguerra a oggi, da Crepax a Makkox) dall’intrattenimento alla realtà sociale, politica e culturale, segnalando che «una volta entrata la realtà nei fumetti, ora non ne esce più»: «il fumetto [è] diventato un linguaggio capace oggi di ogni libertà espressiva e, anche, di ogni sorta di impegno». Silvia Morgana (Stabile, convenzionale, mimetico: il teatro del fumetto) racconta la crescita culturale e linguistica del fumetto italiano, dall’impostazione didattica d’inizio Novecento fino alla dimensione perfino autoriale conquistata nel secondo dopoguerra, sottolineando, nella lingua, il tradizionalismo di sintassi e morfologia e, pur accanto a stereotipie funzionali, la creatività espressiva del lessico. Daniela Pietrini (Paperus in fabula… Tesori di lessico ludico) si tuffa nella lingua sfaccettata degli eroi disneiani made in Italy, mostrando che la lingua di paperi, topi e affini, «lungi dal presentarsi come un linguaggio semplificato, sciatto, inerte, infarcito di forestierismi e frasi fatte, costituisce piuttosto un modello di italiano della comunicazione quotidiana fortemente marcato nel senso dell’espressività, straordinariamente ricco e innovativo dal punto di vista lessicale». Danilo Poggiogalli (La lingua dei manga e il gergo giovanile: il caso di Gals!) affronta il lessico di un fumetto giapponese di successo tradotto in Italia nel biennio 2003-2004: Gals! (girls) di Mihona Fujii. Grazie alla creatività sia dell’originale, sia della traduzione, si assiste a uno scoppiettio di giovanilistiche, iper-giovanilistiche e pseudo-giovanilistiche creazioni, che incrociano in modo spesso inaspettato giapponese, inglese e italiano. Mirko Tavosanis (Andrea Pazienza: un italiano vero (o verosimile)) si cimenta con Andrea Pazienza, una specie di mito, ma, soprattutto, «bravissimo», perché « I suoi lavori rappresentano uno dei punti più alti del fumetto italiano, e anche uno dei più innovativi». Pazienza scrive e disegna i suoi fumetti rompendo con la tradizione, dando piena espressione all’oralità e al dialetto, ma anche, con grandissima sensibilità linguistica, alle stratificazioni dell’italiano parlato, sia verso il basso sia verso l’alto.

English Francois Post di - giovedì 1 marzo 2012 - Comunicati stampa, Conferenze e Incontri, Disney, Manga - Commenti, in coda
Altri articoli in questa categoria: - David Lloyd a Roma - - Franco Caprioli: balene d’assalto, sul Giornalino - - Incontri con David Lloyd – V for Vendetta - - Nuova Zelanda al Treviso Comic Book Festival - - ANAFI comunica -
Può interessarti leggere anche... dall'archivio di afNews
Fumetto su Treccani e compagnia bella
Video: quando Lucca ha fatto “Gulp!”…
CotB: Rai Ragazzi
I cartoni di Romano Scarpa sono su RAI Gulp
MoisEditoriale – The Blog of Silence
afNews.info

Ultime 10 news in linea adesso su afNews.info



Articoli collegati che potrebbero interessarti: - ComixComunity 10 – Walhalla 12-- Lo Sconosciuto di Magnus, integrale-- La famiglia Betulla su Il Giornalino-- Speciale trentennale Martin Mystère-- Davvero si legge gratis-

COMMENTI

Ti è piaciuto questo articolo? Puoi dare un contributo positivo o aggiungere elementi utili scrivendo un nuovo commento.

COMMENTI su FB - CLICK QUI

Ti è piaciuto questo articolo? Vuoi dare il tuo contributo positivo? Vuoi aggiungere elementi utili da condividere con gli altri? Puoi commentarlo nella FanPage di afNews su FaceBook (dove i tuoi commenti avranno il massimo della visibilità): click qui, trova lì l'articolo di cui vuoi parlare e scrivi!


.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.