Traduzioni et similia

Qui alcune delle traduzioni fumettistiche da me fatte, e varie attività editoriali.

Tintin nei Classici del Fumetto di Repubblica

Tintin nei Classici del Fumetto di Repubblica breve storia di una edizione speciale Gianfranco Goria, venerdì 8 agosto 2003 [Trasferimento in corso da: http://www.afnews.info/afnews.net/tintin/speciale/] In coda a questo articolo troverete i nostri testi introduttivi originali prima dell’ “intervento belga”. Di che si tratta? Del fatto che gli articoli introduttivi da noi scritti per il volume … Continua la lettura di Tintin nei Classici del Fumetto di Repubblica

Tintin: serie integrale, nuova traduzione per Rizzoli Lizard

Qui inserirò quanto riguarda la famosa prima edizione integrale in italiano del Tintin di Hergé, uscita nel 2011.

Tintin: traduzione per Casterman

Qui inserirò i dati riguardanti la mia traduzione fatta per Casterman, prima dell’edizione integrale italiana. Lettering di Francesco Spreafico.

Jeff Hawke, Repubblica 2003

Qui inserirò quanto riguarda la mia collaborazione al volume su Jeff Hawke per i Classici del Fumetto di Repubblica.

Pigliate ‘na pastiglia, siente a mme – foto blog psico terapeutico di Gianfranco Goria